1 00:00:58,684 --> 00:01:00,234 JASON BOURNE: I remember. 2 00:01:01,353 --> 00:01:03,363 I remember everything. 3 00:01:06,984 --> 00:01:08,904 DR. HIRSCH: Captain Webb. 4 00:01:08,986 --> 00:01:10,066 Good morning. 5 00:01:10,404 --> 00:01:12,994 Has everything been explained to you? 6 00:01:14,449 --> 00:01:15,449 Yes, sir. 7 00:01:16,827 --> 00:01:20,657 When we are finished with you, you will no longer be David Webb. 8 00:01:21,164 --> 00:01:23,004 I'll be whoever you need me to be, sir. 9 00:01:24,835 --> 00:01:27,095 (ECHOING) You knew exactly what it meant for you 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,379 if you chose to stay. 11 00:01:31,508 --> 00:01:33,638 You can't outrun what you did, Jason. 12 00:01:34,970 --> 00:01:36,930 You made yourself into who you are. 13 00:01:38,515 --> 00:01:41,595 Eventually you're gonna have to face the fact. 14 00:01:42,936 --> 00:01:44,806 You volunteered. 15 00:01:48,859 --> 00:01:50,029 -(GUNSHOT FIRES) -(GRUNTS) 16 00:01:52,446 --> 00:01:53,736 (WOMAN SCREAMING) 17 00:01:55,324 --> 00:01:56,874 (CHOKING) 18 00:02:33,487 --> 00:02:34,987 (INDISTINCT CHATTERING) 19 00:02:45,415 --> 00:02:46,415 (INDISTINCT) 20 00:02:48,585 --> 00:02:51,165 (SPEAKING GREEK) 21 00:02:52,798 --> 00:02:53,798 (CROWD APPLAUDING) 22 00:02:58,428 --> 00:02:59,598 (SHOUTING IN GREEK) 23 00:03:33,630 --> 00:03:35,050 -(WHISTLE BLOWS) -(CROWD CHEERS) 24 00:03:37,259 --> 00:03:38,799 (GRUNTS) 25 00:03:43,265 --> 00:03:44,775 (CROWD EXCLAIMS) 26 00:03:57,321 --> 00:03:59,161 (PANTING) 27 00:04:26,391 --> 00:04:28,851 Christian Dassault made a reservation. 28 00:04:29,144 --> 00:04:30,314 (SPEAKS IN DUTCH) 29 00:04:42,783 --> 00:04:44,783 (MEN CHATTERING IN OTHER LANGUAGE) 30 00:04:44,868 --> 00:04:45,868 (KEYBOARD CLACKING) 31 00:04:46,078 --> 00:04:47,328 (MEN LAUGHING) 32 00:04:51,166 --> 00:04:52,876 (SPEAKING IN JAPANESE) 33 00:05:35,252 --> 00:05:36,252 (TELEPHONE RINGING) 34 00:05:38,255 --> 00:05:39,305 Heather Lee. 35 00:05:39,381 --> 00:05:41,471 CONTROL DECK OFFICER: Ma'am, we have a device 36 00:05:41,592 --> 00:05:44,552 issued to a stay-behind team in Novosibirsk, Russia, in 1993. 37 00:05:44,928 --> 00:05:47,258 Marked on our inventory as destroyed. 38 00:05:47,556 --> 00:05:49,926 It's knocking on our front door. 39 00:06:17,169 --> 00:06:18,289 What's the status? 40 00:06:18,462 --> 00:06:20,512 Whoever it is, is just sitting there idle. 41 00:06:24,927 --> 00:06:26,757 MAN: There's no outbound traffic, nothing. 42 00:06:28,138 --> 00:06:29,138 Move. 43 00:06:36,605 --> 00:06:38,195 -(BEEPING) -They've found a back door. 44 00:06:38,273 --> 00:06:40,983 We need the reverse shell. I'm gonna locate the source. 45 00:06:41,026 --> 00:06:42,026 I'm working on it. 46 00:06:42,152 --> 00:06:45,162 Okay, people, we have a major breach of our classified mainframe. 47 00:06:45,197 --> 00:06:47,237 Drop everything you're doing, get on it right now! 48 00:07:13,851 --> 00:07:15,641 Ma'am, I'm sending you the shell. 49 00:07:15,686 --> 00:07:17,846 Got it. 50 00:07:17,896 --> 00:07:19,476 WOMAN: Need it right now? MAN: Yeah. 51 00:07:19,523 --> 00:07:20,943 WOMAN: Getting IP. MAN: Where's that traceroute? 52 00:07:21,024 --> 00:07:22,654 WOMAN: Unknown user. Monitoring. 53 00:07:24,695 --> 00:07:26,495 Reykjavik. 54 00:07:28,198 --> 00:07:29,528 SecOps hacking camp. 55 00:07:29,575 --> 00:07:30,785 Kill the power to the building. 56 00:07:30,868 --> 00:07:32,408 CONTROL DECK OFFICER: Get into that power grid now. 57 00:07:32,494 --> 00:07:33,544 CYBER TECHNICIAN: Yes, sir. 58 00:07:39,001 --> 00:07:42,841 (BEEPING) 59 00:07:45,007 --> 00:07:46,127 I've got the power to the building. 60 00:07:46,216 --> 00:07:47,256 LEE: Stand by. 61 00:07:48,177 --> 00:07:49,927 MAN 1: Ten seconds. 62 00:07:50,012 --> 00:07:51,012 MAN 2: Let's get on top of this. 63 00:07:52,806 --> 00:07:53,846 -Shut it down. -CYBER TECHNICIAN: Copy that. 64 00:07:53,891 --> 00:07:55,061 Shutting it down. 65 00:07:56,393 --> 00:07:57,733 (PEOPLE EXCLAIMING) 66 00:07:58,061 --> 00:07:59,601 (INDISTINCT CHATTERING) 67 00:08:04,526 --> 00:08:05,646 (MAN SPEAKING IN OTHER LANGUAGE) 68 00:08:07,154 --> 00:08:08,154 (GRUNTS) 69 00:08:30,135 --> 00:08:31,545 (CELL PHONE RINGING) 70 00:08:35,557 --> 00:08:36,557 Dewey. 71 00:08:37,267 --> 00:08:38,937 We've just been hacked. 72 00:08:39,269 --> 00:08:40,519 How badly? 73 00:08:40,604 --> 00:08:42,234 Could be worse than Snowden. 74 00:08:42,940 --> 00:08:44,440 Is there any attribution? 75 00:08:44,566 --> 00:08:45,646 We're working on it. 76 00:08:45,734 --> 00:08:48,954 Lee says it must be someone with a deep knowledge of our systems. 77 00:08:48,987 --> 00:08:51,697 This could affect Deep Dream, and Iron Hand. 78 00:08:52,366 --> 00:08:57,576 I want a briefing in my conference room in one hour. 79 00:09:07,130 --> 00:09:08,130 Yes. 80 00:09:09,466 --> 00:09:12,336 -Did you get confirmation? -Yeah, there was a hack. 81 00:09:12,803 --> 00:09:14,303 So are we exposed? 82 00:09:14,346 --> 00:09:16,176 We don't know yet. We're checking. 83 00:09:16,306 --> 00:09:17,846 I want you to call Dewey. Set up a meet in DC. 84 00:09:17,933 --> 00:09:19,063 Aaron, we got a lot at stake here, 85 00:09:19,142 --> 00:09:21,482 -maybe we shouldn't rock the boat. -Just do it. 86 00:09:23,939 --> 00:09:26,479 Hey, George. We ready for the launch? 87 00:10:33,342 --> 00:10:36,092 Heather, you know the Director of National Intelligence? 88 00:10:36,178 --> 00:10:38,048 Heather Lee, Cyber Ops, sir. 89 00:10:39,223 --> 00:10:40,603 Have you got a name for us? 90 00:10:40,682 --> 00:10:43,062 The hacker was a former Agency operative. 91 00:10:44,019 --> 00:10:46,399 Believed to be working with Christian Dassault, 92 00:10:46,438 --> 00:10:48,818 and previously linked to Jason Bourne. 93 00:10:50,400 --> 00:10:51,570 Bourne? 94 00:10:52,194 --> 00:10:54,154 -Jesus Christ. -What did they get? 95 00:10:54,696 --> 00:10:56,066 LEE: Black-ops files. 96 00:10:56,114 --> 00:10:58,784 From Treadstone all the way to Iron Hand. 97 00:10:59,576 --> 00:11:01,406 Iron Hand? 98 00:11:01,453 --> 00:11:04,543 But that's not even operational yet, for Christ's sakes. 99 00:11:04,581 --> 00:11:07,331 Where is Nicky Parsons right now? 100 00:11:07,584 --> 00:11:09,044 On the move. 101 00:11:09,086 --> 00:11:11,586 She left Reykjavik, traveling through Bucharest to Athens. 102 00:11:13,090 --> 00:11:14,630 Feels like a meet to me. 103 00:11:16,552 --> 00:11:17,762 Well, how are you going to handle it? 104 00:11:20,722 --> 00:11:22,932 We cut the head off this thing. 105 00:11:27,729 --> 00:11:30,689 Sir, I'd like to be point on this operation. 106 00:11:34,152 --> 00:11:36,742 You're not indoctrinated for this material. 107 00:11:36,780 --> 00:11:38,070 LEE: I'm already into it. 108 00:11:38,115 --> 00:11:39,995 I embedded malware into Parsons' download. 109 00:11:40,742 --> 00:11:43,372 When those files are opened, I can trace them. 110 00:11:44,329 --> 00:11:45,789 Let me in. 111 00:11:47,332 --> 00:11:49,712 I'll deliver Parsons, the files, 112 00:11:49,793 --> 00:11:52,803 and, if he's out there, I'll give you Bourne, too. 113 00:12:00,804 --> 00:12:01,974 Excuse me. 114 00:12:08,103 --> 00:12:09,853 I appreciate your enthusiasm, 115 00:12:10,814 --> 00:12:15,284 but do not push your personal agenda to the DNI again. 116 00:12:15,819 --> 00:12:17,319 Understood. 117 00:12:17,362 --> 00:12:19,822 All right. I think you can help me. 118 00:12:20,324 --> 00:12:23,124 I'm going to give you full operational control on this, 119 00:12:23,452 --> 00:12:25,082 and I will make sure you have access 120 00:12:25,162 --> 00:12:27,622 to any relevant teams and resources. 121 00:12:27,664 --> 00:12:31,254 And I want to know every move you make. 122 00:12:31,710 --> 00:12:32,710 Yes, sir. 123 00:12:33,420 --> 00:12:35,170 Thank you very much, sir. 124 00:12:51,104 --> 00:12:52,364 (BREATHES DEEPLY) 125 00:12:53,315 --> 00:12:54,695 (CELL PHONE RINGING) 126 00:13:01,865 --> 00:13:02,865 Yeah? 127 00:13:03,033 --> 00:13:04,663 I need your help, now. 128 00:13:05,869 --> 00:13:07,749 I'm not finished here. 129 00:13:08,080 --> 00:13:10,170 Jason Bourne is in play. 130 00:13:12,626 --> 00:13:14,586 -Where? -Athens. 131 00:13:14,670 --> 00:13:17,010 Close your account in Rome. 132 00:13:17,756 --> 00:13:19,166 Understood. 133 00:13:22,177 --> 00:13:23,177 (COCKS GUN) 134 00:13:27,474 --> 00:13:28,604 (WHIMPERING) 135 00:13:30,185 --> 00:13:31,385 (SILENCED GUN FIRES) 136 00:13:56,420 --> 00:13:57,750 (WATER FLOWING) 137 00:14:44,635 --> 00:14:46,305 (CROWD CHEERING) 138 00:14:48,514 --> 00:14:49,644 (GRUNTING) 139 00:14:53,143 --> 00:14:54,143 (SHOUTS IN GREEK) 140 00:14:54,603 --> 00:14:55,853 (CROWD SHOUTING IN GREEK) 141 00:14:59,650 --> 00:15:00,980 (GRUNTING) 142 00:15:35,936 --> 00:15:36,936 (BODY THUDS) 143 00:16:00,502 --> 00:16:01,962 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 144 00:16:02,087 --> 00:16:03,547 (CROWD CHANTING IN GREEK) 145 00:16:04,047 --> 00:16:06,047 (MAN SPEAKING ON SPEAKER IN GREEK) 146 00:16:13,307 --> 00:16:16,807 (CHANTING CONTINUES) 147 00:16:26,820 --> 00:16:28,660 (POLICE SIRENS WAILING) 148 00:16:31,909 --> 00:16:33,789 Lee got a hit from a CCTV feed. 149 00:16:33,869 --> 00:16:36,499 Parsons boarded a bus a half-hour ago, headed west across Athens. 150 00:16:36,580 --> 00:16:38,210 I got two local teams en route. 151 00:16:38,248 --> 00:16:40,628 -Any sign of Bourne? -Not so far. 152 00:16:40,709 --> 00:16:43,419 He's involved in this somehow. I can feel it. 153 00:16:45,380 --> 00:16:47,590 Upload all Athens data and feeds, 154 00:16:47,966 --> 00:16:49,836 and activate real-time processing. 155 00:16:49,968 --> 00:16:50,968 MAN 1: Copy that. 156 00:16:53,096 --> 00:16:54,306 Where are we? 157 00:16:55,224 --> 00:16:57,894 Parsons' bus has just arrived at Syntagma Square. 158 00:16:58,352 --> 00:17:01,062 There's a demonstration in front of the Greek parliament building. 159 00:17:01,104 --> 00:17:02,444 I think she'll use it as cover. 160 00:17:02,940 --> 00:17:05,110 Deploy Alpha and Bravo to the square. 161 00:17:05,651 --> 00:17:08,241 Recon for Parsons in the crowd outside parliament, 162 00:17:08,278 --> 00:17:10,238 and any possible rendezvous points. 163 00:17:10,405 --> 00:17:11,485 Copy that, sir. 164 00:17:11,657 --> 00:17:13,577 Sir, the Asset has landed. 165 00:17:25,504 --> 00:17:26,554 (CAR ENGINE STARTING) 166 00:17:26,839 --> 00:17:28,089 (TIRES SCREECHING) 167 00:17:29,508 --> 00:17:30,508 (CHANTING CONTINUES) 168 00:17:46,149 --> 00:17:47,439 Alpha Team arriving now. 169 00:17:47,901 --> 00:17:48,901 Copy that. 170 00:17:49,152 --> 00:17:50,402 (HORN HONKING) 171 00:18:01,623 --> 00:18:03,633 -(WHISTLE BLOWING) -(INDISTINCT SHOUTING) 172 00:18:19,308 --> 00:18:21,018 I have the Alpha Team feeds. 173 00:18:21,059 --> 00:18:22,189 Pull them up. 174 00:18:29,193 --> 00:18:30,863 (SHOUTING CONTINUES) 175 00:18:47,252 --> 00:18:50,302 Athens police are reporting tactical teams moving on the demonstrators. 176 00:18:50,380 --> 00:18:52,970 Isolate all social-media posts from the square. 177 00:18:53,050 --> 00:18:54,130 Yes, ma'am. 178 00:19:22,287 --> 00:19:23,787 Rewind Alpha One's feed. 179 00:19:23,997 --> 00:19:25,917 Yes, ma'am. Twenty seconds. 180 00:19:26,250 --> 00:19:28,130 MAN 2: All right, Bravo Two, Four, moving in. 181 00:19:41,265 --> 00:19:42,725 What's wrong? 182 00:19:43,433 --> 00:19:44,483 I hacked the Agency. 183 00:19:45,352 --> 00:19:47,062 For Christian Dassault. 184 00:19:47,104 --> 00:19:48,404 I got all the black-ops files. 185 00:19:48,564 --> 00:19:50,114 We're putting them online. 186 00:19:50,983 --> 00:19:52,323 We need to move. 187 00:19:55,612 --> 00:19:56,612 Stop. 188 00:19:58,031 --> 00:19:59,031 Two seconds forward. 189 00:19:59,408 --> 00:20:00,528 Blonde hair. 190 00:20:03,996 --> 00:20:04,996 Enhance. 191 00:20:10,252 --> 00:20:11,422 Find her. 192 00:20:11,628 --> 00:20:13,088 (TIRES SCREECHING) 193 00:20:15,174 --> 00:20:18,554 MALE OPERATOR: Nicky Parsons sighted in Syntagma Square. Redirect south on Stadiou. 194 00:20:18,635 --> 00:20:21,635 I told you, Christian Dassault is going to get you killed. 195 00:20:21,680 --> 00:20:23,220 We don't have a choice, Jason. 196 00:20:23,307 --> 00:20:25,637 It's started again. A new program. 197 00:20:25,767 --> 00:20:27,477 Iron Hand. It's even worse than before. 198 00:20:27,561 --> 00:20:29,191 What's that got to do with me? 199 00:20:29,271 --> 00:20:31,311 Because it matters. It matters. 200 00:20:31,398 --> 00:20:33,068 Not to me, it doesn't. 201 00:20:33,400 --> 00:20:34,940 All that matters is staying alive. 202 00:20:35,027 --> 00:20:37,447 You get off the grid, survive. 203 00:20:37,487 --> 00:20:39,817 I don't believe that and neither do you. 204 00:20:39,865 --> 00:20:41,835 Look at yourself. 205 00:20:41,950 --> 00:20:43,830 Look at what you're doing. 206 00:20:43,869 --> 00:20:46,409 You can't live like this for much longer. 207 00:20:48,498 --> 00:20:51,878 Jason, I came here because I found something. 208 00:20:51,960 --> 00:20:54,250 I found your father's name in the Treadstone files. 209 00:20:54,671 --> 00:20:56,011 He was an analyst. 210 00:20:56,089 --> 00:20:58,799 He wasn't in Operations. He wasn't near any of that stuff. 211 00:20:58,842 --> 00:21:02,642 I'm telling you what I saw. It looked like he was involved directly. 212 00:21:03,180 --> 00:21:04,510 And there's more. 213 00:21:04,598 --> 00:21:05,678 More about you. 214 00:21:05,724 --> 00:21:06,734 What do you mean? 215 00:21:07,309 --> 00:21:10,519 Before you joined the program, they were watching you. 216 00:21:10,646 --> 00:21:12,556 Watching me? 217 00:21:13,190 --> 00:21:15,400 You've tortured yourself for a long time now, Jason. 218 00:21:16,485 --> 00:21:19,155 You torture yourself for what you've done. 219 00:21:19,196 --> 00:21:21,986 But you don't know the truth about what they did to you. 220 00:21:22,032 --> 00:21:24,332 You need to read those files. 221 00:21:24,535 --> 00:21:25,795 (POLICE SIRENS BLARE) 222 00:21:29,540 --> 00:21:31,420 BOURNE: Move. They tracked you. 223 00:21:35,337 --> 00:21:38,837 Alpha One has eyes on two targets. One female, one male. 224 00:21:38,924 --> 00:21:39,924 Identify the male. 225 00:21:40,008 --> 00:21:41,178 Copy that, sir. 226 00:21:41,218 --> 00:21:43,468 Alpha One, we need an ID on the male target. 227 00:21:43,887 --> 00:21:47,387 We've got to get out of here before the police cut off this part of the city. 228 00:21:50,227 --> 00:21:51,687 (SHOUTING CONTINUES) 229 00:21:52,813 --> 00:21:53,813 Head north. 230 00:21:55,232 --> 00:21:56,522 Meet me at the statue of Athena. 231 00:21:57,693 --> 00:21:59,283 I'll take them with me. 232 00:22:05,993 --> 00:22:07,333 That's him. 233 00:22:08,245 --> 00:22:09,255 Now. 234 00:22:15,085 --> 00:22:17,295 Stay with Bourne. 235 00:22:17,379 --> 00:22:19,459 Clear to engage the target. 236 00:22:19,548 --> 00:22:20,588 MAN 3: Copy. 237 00:22:20,674 --> 00:22:22,934 Alpha Team, stay with the male. You are clear to engage. 238 00:22:47,201 --> 00:22:48,371 Come on. 239 00:22:57,294 --> 00:22:58,924 (GRUNTING) 240 00:23:08,388 --> 00:23:09,388 (SPEAKING IN GREEK) 241 00:23:24,947 --> 00:23:26,987 Sir, Alpha Team comms are down. 242 00:23:27,074 --> 00:23:28,664 We've lost him, sir. He's taken them out. 243 00:23:30,494 --> 00:23:33,164 Find Parsons. He'll come back to get her. 244 00:23:33,247 --> 00:23:34,327 Sir, rioting is spreading. 245 00:23:34,414 --> 00:23:37,464 The Greek government is declaring a state of emergency. 246 00:23:37,793 --> 00:23:39,463 (TIRES SCREECHING) 247 00:23:41,088 --> 00:23:43,168 FEMALE OPERATOR: Bravo Team, we are retargeting Parsons. 248 00:23:49,596 --> 00:23:50,886 (SHOUTING CONTINUES) 249 00:23:51,014 --> 00:23:52,564 (OBJECTS CLATTERING) 250 00:24:15,998 --> 00:24:16,998 (GRUNTS) 251 00:24:38,896 --> 00:24:40,896 We got her. 252 00:24:43,192 --> 00:24:44,902 Split the team, put her in a box. 253 00:25:05,422 --> 00:25:07,592 (MAN SHOUTING ON SPEAKER IN GREEK) 254 00:25:10,385 --> 00:25:11,675 (POLICE SIRENS WAILING) 255 00:25:20,729 --> 00:25:21,899 (MOTORCYCLE REVVING) 256 00:25:41,917 --> 00:25:43,207 (OFFICER SPEAKING IN GREEK) 257 00:25:50,717 --> 00:25:51,797 (SIRENS WAILING) 258 00:26:07,985 --> 00:26:10,955 A suspect matching Bourne's description has stolen a police motorcycle. 259 00:26:11,113 --> 00:26:12,663 He's coming for Parsons. 260 00:26:12,698 --> 00:26:13,818 Where the hell is the Asset? 261 00:26:13,866 --> 00:26:14,946 Two minutes out, sir. 262 00:26:47,941 --> 00:26:49,611 Parsons is at the statue of Athena. 263 00:26:49,693 --> 00:26:50,693 Copy that. 264 00:27:06,210 --> 00:27:07,210 -(GRUNTS) -(HORN HONKING) 265 00:27:09,296 --> 00:27:10,296 (GRUNTS) 266 00:27:14,927 --> 00:27:16,427 MAN 3: Bravo Team is down. 267 00:27:16,553 --> 00:27:18,393 MAN 4: Sir, the Asset is arriving on scene. 268 00:27:18,472 --> 00:27:19,722 LEE: Pull up the dash cam. MAN 3: Copy. 269 00:27:19,806 --> 00:27:22,056 Give me the feed and direct comms to the Asset. 270 00:27:24,436 --> 00:27:25,436 (ENGINE STALLING) 271 00:27:25,521 --> 00:27:26,521 (HORN BLARING) 272 00:27:29,608 --> 00:27:31,188 ASSET: Engaging targets. 273 00:27:47,751 --> 00:27:50,251 LEE: I'm accessing Athens police tactical data. 274 00:27:50,379 --> 00:27:51,499 I need eyes overhead. 275 00:27:51,588 --> 00:27:53,258 Bring up the satellite suite. 276 00:27:53,298 --> 00:27:56,258 Sir, I'm showing a Misty and a KH-12 satellite available. 277 00:27:56,301 --> 00:27:58,091 -Light up the 12. -Yes, sir. 278 00:28:05,853 --> 00:28:06,853 (TIRES SCREECHING) 279 00:28:11,066 --> 00:28:12,526 Satellite video feed is online. 280 00:28:16,238 --> 00:28:17,738 LEE: Police have blocked the road to the north. 281 00:28:18,115 --> 00:28:20,285 The target will be forced to turn left. 282 00:28:33,797 --> 00:28:35,717 LEE: Another barricade in 200 meters. 283 00:28:35,799 --> 00:28:37,719 Target turning left again. 284 00:28:49,688 --> 00:28:50,898 Bourne's heading for the alley. 285 00:28:51,273 --> 00:28:52,693 Left at the top of the hill. 286 00:29:25,599 --> 00:29:26,599 Stairway. 287 00:29:26,683 --> 00:29:28,393 Up the hill. Heading east. 288 00:29:28,519 --> 00:29:30,019 Give me a strike point. 289 00:29:30,103 --> 00:29:31,603 LEE: He's found a way out. 290 00:29:31,688 --> 00:29:33,358 Two hundred meters to your left. 291 00:29:33,440 --> 00:29:35,860 19 Solomou. Get to the roof. 292 00:29:36,777 --> 00:29:38,397 Target should pass within your line of sight. 293 00:29:38,487 --> 00:29:40,157 19 Solomou. Copy. 294 00:29:48,455 --> 00:29:50,615 Focus the satellites on these coordinates. 295 00:29:50,707 --> 00:29:52,577 And give me a lock on the motorcycle when it gets there. 296 00:29:52,709 --> 00:29:53,749 Copy that. 297 00:29:59,508 --> 00:30:00,508 (PANTING) 298 00:30:20,362 --> 00:30:22,662 I've got the targets. They're approaching Omonia from Fidiou. 299 00:30:23,949 --> 00:30:25,279 Look west. 300 00:30:25,367 --> 00:30:26,527 The long boulevard. 301 00:30:27,119 --> 00:30:29,409 Coming at you in 55 seconds. 302 00:30:29,496 --> 00:30:30,826 Copy that. 303 00:30:33,458 --> 00:30:34,458 (GRUNTS) 304 00:30:37,254 --> 00:30:38,344 (BOTH GRUNT) 305 00:30:54,855 --> 00:30:56,405 MAN 4: The Asset is online. 306 00:31:09,494 --> 00:31:11,124 Target's with you in 15 seconds. 307 00:31:19,630 --> 00:31:21,130 Five seconds. 308 00:31:28,013 --> 00:31:29,143 Contact. 309 00:31:29,181 --> 00:31:30,221 Stay low! 310 00:31:34,978 --> 00:31:36,308 Find a shot. 311 00:31:39,691 --> 00:31:40,731 Hold on! 312 00:31:57,209 --> 00:31:58,789 WOMAN: Targets are down. 313 00:32:03,465 --> 00:32:04,835 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 314 00:32:18,689 --> 00:32:19,689 Where's Bourne? 315 00:32:19,773 --> 00:32:21,153 Ma'am, a police helicopter spotted 316 00:32:21,191 --> 00:32:22,531 three bodies on the roof near the Asset. 317 00:32:22,568 --> 00:32:24,318 A tactical team's on its way. 318 00:32:25,028 --> 00:32:26,568 (MOTORCYCLE ENGINE STALLING) 319 00:32:29,366 --> 00:32:30,946 (GROANS) 320 00:32:33,370 --> 00:32:34,410 Nicky? 321 00:32:38,750 --> 00:32:39,920 (GASPING) 322 00:32:48,260 --> 00:32:49,300 BOURNE: Don't move! 323 00:32:51,763 --> 00:32:52,813 (GROANING) 324 00:32:58,896 --> 00:33:00,976 Athens police have entered the building. 325 00:33:01,064 --> 00:33:03,734 Asset, you need to get out of there. 326 00:33:03,817 --> 00:33:05,067 Negative. 327 00:33:07,446 --> 00:33:09,446 We don't even know if Bourne's alive. 328 00:33:10,824 --> 00:33:12,414 You want to lose this guy? 329 00:33:17,789 --> 00:33:18,869 This is Director Dewey. 330 00:33:18,957 --> 00:33:20,627 You have 20 seconds. 331 00:33:25,964 --> 00:33:27,384 Hold on, Nicky. 332 00:33:28,467 --> 00:33:30,387 I'm going to get you to cover. 333 00:33:31,720 --> 00:33:32,800 (WEAKLY) No. 334 00:33:38,310 --> 00:33:39,390 No. 335 00:33:39,561 --> 00:33:40,941 (BREATHING HEAVILY) 336 00:33:41,396 --> 00:33:43,356 No, don't. 337 00:33:46,818 --> 00:33:48,068 I'm coming. 338 00:34:19,476 --> 00:34:21,306 (POLICE SPEAKING IN GREEK) 339 00:34:46,128 --> 00:34:48,378 -Get a location on Christian Dassault. -Yes, sir. 340 00:34:48,505 --> 00:34:50,415 DIRECTOR DEWEY: If he was working with Nicky Parsons, 341 00:34:50,507 --> 00:34:52,337 he will lead us to Jason Bourne. 342 00:34:52,467 --> 00:34:55,007 And let me know if you get a hit on that malware. 343 00:34:55,637 --> 00:34:57,177 Sir, can I clarify one thing? 344 00:34:57,973 --> 00:34:58,973 Yeah. 345 00:34:59,683 --> 00:35:01,693 Does the Asset know Bourne? 346 00:35:02,269 --> 00:35:04,269 Why would you ask me that? 347 00:35:04,354 --> 00:35:05,864 His behavior on the rooftop. 348 00:35:06,940 --> 00:35:08,940 It suggested a connection. 349 00:35:10,360 --> 00:35:12,200 The last time Bourne came back, 350 00:35:12,279 --> 00:35:14,029 he exposed the Blackbriar program. 351 00:35:14,781 --> 00:35:17,331 It compromised active operations. 352 00:35:17,701 --> 00:35:20,541 The Asset was in Syria undercover. 353 00:35:21,788 --> 00:35:23,038 He was captured, tortured, 354 00:35:23,123 --> 00:35:26,383 and it took two damn years to get him out. 355 00:35:27,961 --> 00:35:30,551 So you think that's why Bourne wants the files? 356 00:35:30,631 --> 00:35:31,881 To go public again? 357 00:35:31,965 --> 00:35:33,625 I have no idea why he came back. 358 00:35:33,717 --> 00:35:35,677 But whatever he's doing, he wants to destroy us. 359 00:35:35,719 --> 00:35:36,799 We can't let that happen. 360 00:35:38,514 --> 00:35:42,104 So, you give me a call soon as you hear anything. 361 00:35:43,560 --> 00:35:44,770 Yes, sir. 362 00:36:03,956 --> 00:36:05,496 (WATER RUNNING) 363 00:36:09,211 --> 00:36:10,921 (EXHALES) 364 00:37:40,135 --> 00:37:41,585 (MAN SCREAMING) 365 00:37:45,432 --> 00:37:47,062 (WOMAN SCREAMING) 366 00:38:37,568 --> 00:38:40,738 WOMAN: (ON SPEAKER) And now, the founder and chairman of Deep Dream, 367 00:38:40,821 --> 00:38:41,991 Aaron Kalloor. 368 00:38:42,114 --> 00:38:43,244 (PEOPLE APPLAUDING) 369 00:38:44,408 --> 00:38:45,408 Hi. 370 00:38:50,664 --> 00:38:51,664 Uh... 371 00:38:51,999 --> 00:38:53,079 You all know why we're here. 372 00:38:53,125 --> 00:38:54,925 We're gonna be unveiling a new platform. 373 00:38:55,002 --> 00:38:58,552 We think it is a bold new step to allow us to serve our community better. 374 00:38:59,089 --> 00:39:02,429 We're a community right now that is transcending national boundaries. 375 00:39:02,509 --> 00:39:05,429 And I think we're 1.5 billion users. 376 00:39:05,596 --> 00:39:07,096 (AUDIENCE CLAPPING) 377 00:39:13,604 --> 00:39:16,654 In a nutshell, as you know, we have an ecosystem 378 00:39:16,732 --> 00:39:19,532 of hundreds of thousands of apps at this point. 379 00:39:19,610 --> 00:39:21,440 And what this new platform will do 380 00:39:21,486 --> 00:39:24,946 will be to integrate users' data and preferences, 381 00:39:25,032 --> 00:39:27,122 and use that information 382 00:39:27,201 --> 00:39:31,161 to enrich and tailor-make each unique user experience 383 00:39:31,246 --> 00:39:33,616 in a way that is, frankly, unprecedented. 384 00:39:33,790 --> 00:39:36,580 Um, now, I can see some journalists' pens twitching, 385 00:39:36,627 --> 00:39:38,957 -ready to ask about privacy. -MAN: Yeah. 386 00:39:39,046 --> 00:39:41,376 This is a concern to many people, and so it should be. 387 00:39:41,465 --> 00:39:43,055 I mean, this is something that matters to us. 388 00:39:43,133 --> 00:39:45,143 And let me just say, uh, 389 00:39:45,219 --> 00:39:48,099 I understand nobody wants to feel like they're being watched. 390 00:39:48,263 --> 00:39:49,313 So let me just tell you, 391 00:39:49,389 --> 00:39:52,309 when you come to Deep Dream, when you use our service, 392 00:39:52,392 --> 00:39:54,142 no one will be watching you. 393 00:39:54,269 --> 00:39:55,689 (AUDIENCE APPLAUDING) 394 00:40:10,827 --> 00:40:12,657 MAITRE D': Mr. Kalloor. WAITRESS: Right this way, sir. 395 00:40:23,465 --> 00:40:24,755 WAITRESS: Enjoy your meal. 396 00:40:24,842 --> 00:40:25,972 AARON: Thank you. 397 00:40:28,345 --> 00:40:29,635 DIRECTOR DEWEY: Congratulations. 398 00:40:29,680 --> 00:40:32,020 I hear your stockholders were very happy with that new platform. 399 00:40:32,516 --> 00:40:34,516 And I heard you got hacked. 400 00:40:36,019 --> 00:40:37,809 We're dealing with it. 401 00:40:37,855 --> 00:40:40,985 This changes everything. There's too much risk. 402 00:40:41,525 --> 00:40:42,615 I'm out. 403 00:40:42,776 --> 00:40:43,986 Aaron, 404 00:40:45,320 --> 00:40:48,410 you are an extraordinarily gifted and perceptive young man. 405 00:40:48,532 --> 00:40:49,992 When you agreed to help us, 406 00:40:50,033 --> 00:40:54,043 it was because you understood the very grave threats that... 407 00:40:54,162 --> 00:40:55,542 (MEN CHATTERING INDISTINCTLY) 408 00:41:01,837 --> 00:41:03,957 Do you have any idea of the shit-storm I'll have on my hands 409 00:41:04,047 --> 00:41:06,217 if this arrangement becomes public? 410 00:41:07,259 --> 00:41:09,759 I already took a hit with Snowden, and you want more? 411 00:41:09,970 --> 00:41:12,720 Our enemies have become much more sophisticated. 412 00:41:12,973 --> 00:41:15,313 Gathering metadata is no longer adequate. 413 00:41:15,392 --> 00:41:18,022 We need a back door into your new platform, 414 00:41:18,061 --> 00:41:19,771 and a way past the encryptions. 415 00:41:19,855 --> 00:41:22,195 And when that's not enough, you'll want something new. 416 00:41:23,233 --> 00:41:25,403 You don't get it, do you? 417 00:41:25,903 --> 00:41:28,863 Privacy is freedom. 418 00:41:28,906 --> 00:41:31,066 Maybe that's something you should think about defending. 419 00:41:31,325 --> 00:41:33,415 You little prick, you didn't believe in privacy or freedom 420 00:41:33,493 --> 00:41:36,083 when we funded your startup, turned you into a billionaire. 421 00:41:36,163 --> 00:41:38,673 I paid you back many, many, many times over. 422 00:41:39,082 --> 00:41:41,172 And I was never comfortable with any of this. 423 00:41:41,668 --> 00:41:42,878 I'm out. 424 00:41:44,671 --> 00:41:46,131 I'm done selling out our customers. 425 00:41:46,215 --> 00:41:47,925 But you would sell out your country. 426 00:41:49,176 --> 00:41:52,006 The truth is, we wouldn't be having this conversation 427 00:41:52,095 --> 00:41:55,265 if you didn't feel personally at risk. 428 00:41:55,349 --> 00:41:56,809 You talk about a free Internet, 429 00:41:56,892 --> 00:41:58,732 you tell yourself you're saving the world, 430 00:41:58,769 --> 00:42:01,599 but all you're doing is making it a much more dangerous place. 431 00:42:01,730 --> 00:42:03,940 And you're sure as hell making this country 432 00:42:03,982 --> 00:42:06,282 much more difficult to defend. 433 00:42:06,360 --> 00:42:09,950 And you're sure as hell accountable for that, Aaron. 434 00:42:12,449 --> 00:42:13,949 Accountable. 435 00:44:31,713 --> 00:44:32,713 (SNIFFLES) 436 00:44:35,092 --> 00:44:36,432 Bourne? 437 00:44:36,593 --> 00:44:38,933 Everything on the table. 438 00:44:42,182 --> 00:44:43,182 (SIGHS) 439 00:44:55,070 --> 00:44:56,240 Open it. 440 00:45:01,785 --> 00:45:02,945 Sure. 441 00:45:19,636 --> 00:45:21,386 (BEEPING) 442 00:45:34,151 --> 00:45:35,151 (TELEPHONE RINGING) 443 00:45:36,820 --> 00:45:37,900 LEE: (ON PHONE) Bourne has surfaced. 444 00:45:38,655 --> 00:45:39,655 In Berlin. 445 00:45:39,990 --> 00:45:41,240 Get the Berlin team up. 446 00:45:54,338 --> 00:45:55,588 Where is she? 447 00:45:55,923 --> 00:45:57,763 She's dead. 448 00:46:01,637 --> 00:46:02,637 She knew the risks. 449 00:46:04,264 --> 00:46:05,814 I warned her. 450 00:46:06,683 --> 00:46:08,233 She made a choice. 451 00:46:08,769 --> 00:46:10,809 You exploited her. 452 00:46:23,534 --> 00:46:24,914 (TIRES SCREECHING) 453 00:46:28,372 --> 00:46:29,542 Berlin team is mobile. 454 00:46:29,706 --> 00:46:31,416 What do we have on the location? 455 00:46:31,500 --> 00:46:33,250 It's an address linked to Christian Dassault. 456 00:46:33,377 --> 00:46:34,417 Anything on Bourne? 457 00:46:34,503 --> 00:46:37,673 Nothing yet. I'm accessing CCTV now. 458 00:46:39,049 --> 00:46:42,719 Sir, I've been thinking, maybe we've got this wrong. 459 00:46:43,720 --> 00:46:45,890 What if he's not coming for us? 460 00:46:46,723 --> 00:46:48,063 What if it's something else? 461 00:46:50,227 --> 00:46:52,847 You don't have any idea who you're dealing with. 462 00:47:04,032 --> 00:47:05,412 We should work together, Bourne. 463 00:47:06,660 --> 00:47:08,830 You exposed the Blackbriar program. 464 00:47:10,455 --> 00:47:13,325 We're both after the same thing, right? 465 00:47:13,417 --> 00:47:17,247 We both want to take down the corrupt institutions that control society. 466 00:47:18,547 --> 00:47:20,467 I'm not on your side. 467 00:47:37,524 --> 00:47:39,284 CCTV feed is online. 468 00:47:43,030 --> 00:47:44,610 He's on a computer. 469 00:47:44,698 --> 00:47:46,908 We have to stop this. 470 00:47:46,992 --> 00:47:48,242 If he puts those files online, 471 00:47:48,285 --> 00:47:50,045 operations will be compromised 472 00:47:50,120 --> 00:47:51,290 and people will die. 473 00:47:51,330 --> 00:47:52,580 Yes, sir. 474 00:47:57,753 --> 00:48:00,303 At least when you're done, leave me the files. 475 00:48:01,131 --> 00:48:03,551 These programs have to be exposed. 476 00:48:04,593 --> 00:48:06,513 People have a right to know. 477 00:48:23,403 --> 00:48:24,823 We need that computer. 478 00:48:30,827 --> 00:48:32,287 There's a phone in the room. 479 00:48:32,579 --> 00:48:33,999 I can use it to delete the files. 480 00:49:00,524 --> 00:49:02,284 -Got the phone. -Where's that team? 481 00:49:02,442 --> 00:49:03,692 JEFFERS: Five minutes out, sir. 482 00:49:03,861 --> 00:49:05,491 MAN: We're running out of time. Get there. 483 00:49:49,198 --> 00:49:50,658 RICHARD: Listen to me, David. 484 00:49:50,824 --> 00:49:52,414 I've done something. 485 00:49:53,285 --> 00:49:54,495 Something... 486 00:49:56,413 --> 00:49:58,123 ...that came at a cost. 487 00:49:59,082 --> 00:50:01,252 One day you'll understand why. 488 00:50:02,961 --> 00:50:04,961 I gotta get back to Washington. 489 00:50:06,423 --> 00:50:07,883 I love you, son. 490 00:50:23,649 --> 00:50:25,319 (WOMAN SCREAMING) 491 00:50:37,579 --> 00:50:38,999 (PEOPLE SCREAMING) 492 00:50:53,720 --> 00:50:55,060 (GRUNTING) 493 00:51:00,143 --> 00:51:01,563 They're fighting, sir. 494 00:51:13,490 --> 00:51:14,660 One more firewall. 495 00:51:40,184 --> 00:51:41,854 Files deleted, sir. 496 00:51:44,229 --> 00:51:45,399 DIRECTOR DEWEY: Call in. 497 00:51:54,114 --> 00:51:55,284 (CELL PHONE RINGING) 498 00:52:06,543 --> 00:52:08,213 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 499 00:52:21,350 --> 00:52:23,140 LEE: Bourne, my name is Heather Lee. 500 00:52:23,852 --> 00:52:25,402 I'm not in charge here. 501 00:52:26,438 --> 00:52:28,728 I wasn't here when you went missing. 502 00:52:29,650 --> 00:52:33,450 I can see you're going through the old Treadstone files. 503 00:52:34,154 --> 00:52:35,744 Retracing your history. 504 00:52:37,241 --> 00:52:39,701 I know you're looking for something. 505 00:52:40,369 --> 00:52:42,749 Let me help you find it. 506 00:52:48,669 --> 00:52:49,749 Give me that phone. 507 00:52:55,092 --> 00:52:56,342 Yes, sir. 508 00:52:58,887 --> 00:53:01,347 Jason, this is Robert Dewey. Do you remember me? 509 00:53:02,850 --> 00:53:05,390 Jason, your dad was a patriot. 510 00:53:05,435 --> 00:53:08,015 He could see the threats that America was facing, 511 00:53:08,105 --> 00:53:11,445 and, like you, he chose to serve his country 512 00:53:11,525 --> 00:53:14,035 out of a profound sense of duty. 513 00:53:15,362 --> 00:53:17,862 He would not want to see you harm the Agency. 514 00:53:18,031 --> 00:53:19,781 You have to stop this. 515 00:53:20,701 --> 00:53:22,541 And you have to stop it now. 516 00:53:27,082 --> 00:53:28,082 Sir, our ETA is... 517 00:53:37,050 --> 00:53:38,050 (CELL PHONE VIBRATES) 518 00:53:52,983 --> 00:53:54,573 WOMAN: He's on the move. Be ready. 519 00:54:09,124 --> 00:54:10,254 MAN 1: Take point! 520 00:54:10,334 --> 00:54:11,384 On me! 521 00:54:11,460 --> 00:54:12,840 MAN 2: The elevator. 522 00:55:00,968 --> 00:55:02,888 We lost him, sir. 523 00:55:19,194 --> 00:55:21,784 Malcolm Smith, contract only, based out of London. 524 00:55:21,864 --> 00:55:23,874 Ran all of Treadstone's surveillance in the late '90s, 525 00:55:23,907 --> 00:55:24,987 when Bourne was recruited. 526 00:55:25,409 --> 00:55:26,579 RUSSELL: Is he still active? 527 00:55:26,660 --> 00:55:27,950 JEFFERS: He's private security now. 528 00:55:28,036 --> 00:55:29,036 DIRECTOR DEWEY: Contact the Asset 529 00:55:29,079 --> 00:55:31,709 and tell him I want him on the ground in London in six hours. 530 00:55:31,748 --> 00:55:33,538 I think that could be a mistake, sir. 531 00:55:37,254 --> 00:55:38,554 A mistake? Why? 532 00:55:38,589 --> 00:55:41,879 There is an argument for catching Bourne instead of killing him. 533 00:55:43,260 --> 00:55:44,930 All right, let's hear it. 534 00:55:45,053 --> 00:55:47,933 Bourne's been off the grid for a long time. 535 00:55:48,015 --> 00:55:50,525 He's been hiding in the shadows, he's seen things. 536 00:55:50,684 --> 00:55:52,984 He knows things that could help us. 537 00:55:53,061 --> 00:55:56,021 Bringing him back in is the smart move. 538 00:55:56,190 --> 00:55:57,650 And how are we going to do that? 539 00:55:57,733 --> 00:56:00,743 Albert Hirsch wrote a psych evaluation when Bourne left the program. 540 00:56:00,903 --> 00:56:03,613 He concluded Bourne is still a patriot at heart, 541 00:56:03,697 --> 00:56:07,077 and that leaving the program could come back to haunt him. 542 00:56:08,994 --> 00:56:10,624 And what are you suggesting? 543 00:56:10,746 --> 00:56:13,036 I watched Bourne with those files. 544 00:56:14,583 --> 00:56:16,253 Desperately looking into his past. 545 00:56:16,418 --> 00:56:19,588 And I think he's at a tipping point. 546 00:56:19,630 --> 00:56:22,300 If I could get face-to-face with him, 547 00:56:22,382 --> 00:56:24,012 I think I can bring him back in. 548 00:56:24,801 --> 00:56:25,931 One attempt. 549 00:56:25,969 --> 00:56:27,889 And if it fails, 550 00:56:28,472 --> 00:56:30,522 you do what you have to. 551 00:56:34,102 --> 00:56:36,772 Well, it makes sense to me. What do you think, Bob? 552 00:56:38,941 --> 00:56:41,111 Let's give it a shot. 553 00:56:41,151 --> 00:56:42,151 All right, do it. 554 00:56:43,028 --> 00:56:45,608 Bring Bourne in, or tie it off. 555 00:56:45,781 --> 00:56:46,821 But this ends now. 556 00:56:46,907 --> 00:56:48,027 LEE: Thank you, sir. 557 00:57:00,087 --> 00:57:01,127 Sir, I'm sorry... 558 00:57:01,255 --> 00:57:03,675 No, don't worry about that. 559 00:57:04,675 --> 00:57:07,015 Better get some sleep, kid. (CHUCKLES) 560 00:57:08,303 --> 00:57:11,063 You got a long 24 hours ahead of you. 561 00:57:14,059 --> 00:57:15,189 Yes, sir. 562 00:57:29,491 --> 00:57:30,491 AARON: It's taking too long. 563 00:57:30,576 --> 00:57:32,536 It shouldn't still be buggy this close to launch. 564 00:57:32,578 --> 00:57:33,578 Well, I don't think it's buggy. 565 00:57:33,662 --> 00:57:35,002 I think we've changed some things 566 00:57:35,038 --> 00:57:36,368 that's going to change the parameters. 567 00:57:36,415 --> 00:57:37,715 We're going to have to go and... 568 00:57:37,749 --> 00:57:39,079 Okay, well, we need to change them back. 569 00:57:39,168 --> 00:57:40,418 Amanda, can we get that note over to Kyle? 570 00:57:40,502 --> 00:57:41,542 Absolutely. 571 00:57:41,628 --> 00:57:43,338 Look, I think you're right, 572 00:57:43,380 --> 00:57:45,840 -I just don't think we want to... -I'm tired of waiting. 573 00:57:48,677 --> 00:57:50,047 Mr. Kalloor. 574 00:57:50,095 --> 00:57:51,215 What the hell is this? 575 00:57:51,305 --> 00:57:53,185 Mr. Kalloor, my name is John Burroughs. 576 00:57:53,223 --> 00:57:54,893 I'm from the Department of Justice. 577 00:57:54,975 --> 00:57:57,065 I'm hereby serving you with the enclosed complaint... 578 00:57:57,102 --> 00:57:59,482 -Really? We have to do this in public? -Issued by the US government 579 00:57:59,563 --> 00:58:02,693 against Deep Dream Corporation for violation of the Sherman Act. 580 00:58:02,733 --> 00:58:04,863 This complaint requires you to preserve 581 00:58:04,902 --> 00:58:06,902 all personal and corporate financial records 582 00:58:06,945 --> 00:58:10,235 pending antitrust motions to be filed in federal court. 583 00:58:10,324 --> 00:58:11,534 Good day. 584 00:58:13,327 --> 00:58:14,327 (CAR ENGINE TURNS ON) 585 00:58:23,128 --> 00:58:24,208 -This is Dewey. -Aaron, 586 00:58:25,130 --> 00:58:26,630 it's a message. 587 00:58:26,757 --> 00:58:28,587 And maybe we should think about what we're doing 588 00:58:28,634 --> 00:58:29,764 before it gets any worse. 589 00:58:29,885 --> 00:58:33,225 So, you think if we give him what he wants, it'll end there? 590 00:58:33,263 --> 00:58:36,183 You know, I'm just saying that maybe we should listen. 591 00:58:37,476 --> 00:58:40,646 I want you to pull up all the records of all the meetings I've ever had with Dewey. 592 00:58:41,230 --> 00:58:44,520 All the records? Even the off-the-books discussions? 593 00:58:45,567 --> 00:58:46,777 Especially those. 594 00:58:49,947 --> 00:58:53,117 We're going to Vegas. I need an insurance policy. 595 00:59:17,850 --> 00:59:19,230 (WOMAN SCREAMING) 596 00:59:20,143 --> 00:59:21,733 (MAN SCREAMING) 597 01:00:07,107 --> 01:00:08,687 (CELL PHONE RINGING) 598 01:00:13,155 --> 01:00:14,165 Yeah. 599 01:00:15,157 --> 01:00:16,697 DIRECTOR DEWEY: Are you in London? 600 01:00:16,742 --> 01:00:17,952 ASSET: Yes. 601 01:00:18,869 --> 01:00:20,749 Why are you sending her? 602 01:00:21,455 --> 01:00:23,125 She serves a purpose. 603 01:00:24,208 --> 01:00:25,418 I work alone. 604 01:00:25,501 --> 01:00:26,921 Not this time. 605 01:00:27,753 --> 01:00:29,753 Don't make this personal. 606 01:00:30,672 --> 01:00:34,342 Bourne betrayed us. It's always been personal. 607 01:00:34,384 --> 01:00:36,474 You know who you're dealing with. 608 01:00:36,970 --> 01:00:39,220 You better make sure you're ready. 609 01:00:46,313 --> 01:00:48,063 (CELL PHONE RINGING) 610 01:00:48,565 --> 01:00:49,565 Yeah. 611 01:00:49,608 --> 01:00:52,358 BAUMAN: There's something you should know about Deep Dream. 612 01:00:52,402 --> 01:00:54,112 But I need an assurance 613 01:00:55,155 --> 01:00:56,905 that I have your support. 614 01:00:59,243 --> 01:01:01,333 You got it. What do you have? 615 01:01:02,037 --> 01:01:03,157 Kalloor 616 01:01:03,372 --> 01:01:06,042 is planning something for Vegas. 617 01:01:45,455 --> 01:01:46,955 (RINGING) 618 01:01:49,126 --> 01:01:50,166 (TELEPHONE RINGING) 619 01:01:51,670 --> 01:01:52,670 Yes? 620 01:01:52,838 --> 01:01:54,208 This is Jason Bourne. 621 01:01:55,007 --> 01:01:56,297 I need to talk. 622 01:01:57,509 --> 01:01:58,759 What about? 623 01:01:58,802 --> 01:02:00,472 I don't work for the Agency anymore. 624 01:02:00,679 --> 01:02:03,389 Paddington Plaza, 15 minutes. 625 01:02:07,519 --> 01:02:08,519 (SIGHS) 626 01:02:32,920 --> 01:02:33,960 Bourne just called Smith. 627 01:02:34,713 --> 01:02:36,263 They're meeting at Paddington Plaza. 628 01:02:36,423 --> 01:02:38,093 15 minutes. 629 01:02:38,175 --> 01:02:39,765 We'll tail Smith the whole way. 630 01:02:39,968 --> 01:02:43,008 As soon as we get eyes on Bourne, I'll approach him. 631 01:02:43,055 --> 01:02:44,395 Whatever you do, stay contained. 632 01:02:44,473 --> 01:02:47,523 I don't want the Brits crawling all over us, asking questions. 633 01:02:47,601 --> 01:02:48,981 Understood. 634 01:02:57,486 --> 01:02:58,696 Tracking device. 635 01:02:59,738 --> 01:03:01,488 You'll hold on the south side of the bridge. 636 01:03:02,950 --> 01:03:04,530 I'll contact you if I need you. 637 01:03:05,160 --> 01:03:06,290 Sure. 638 01:03:07,579 --> 01:03:08,579 You're the boss, right? 639 01:03:30,811 --> 01:03:32,311 -(ELEVATOR DINGS) -(EXHALES) 640 01:03:37,776 --> 01:03:40,396 Subject is on the move. Heading toward the canal. 641 01:03:41,405 --> 01:03:43,325 Alpha Team, take a parallel track. 642 01:03:43,740 --> 01:03:45,950 Bravo Team, follow the subject from behind. 643 01:03:46,034 --> 01:03:47,664 And keep your eyes open for Bourne. 644 01:03:48,203 --> 01:03:50,083 Bravo Team tailing subject. 645 01:03:58,922 --> 01:04:00,052 Let's go. 646 01:04:00,132 --> 01:04:01,932 In 200 meters, make a right. 647 01:04:02,009 --> 01:04:03,339 AGENT: Copy that. 648 01:04:09,349 --> 01:04:12,139 Comms check. Second channel. Do you copy? 649 01:04:12,936 --> 01:04:14,396 I have you. Where are you now? 650 01:04:14,438 --> 01:04:15,608 Heading towards Smith. 651 01:04:17,441 --> 01:04:18,571 No sign of Bourne. 652 01:05:00,734 --> 01:05:02,244 Subject has turned east, 653 01:05:02,319 --> 01:05:03,319 into an alley. 654 01:05:03,403 --> 01:05:04,403 Alpha Team, 655 01:05:04,488 --> 01:05:06,908 that alley leads to a footbridge, which will bring him to you. 656 01:05:07,366 --> 01:05:08,366 Copy that. 657 01:05:13,038 --> 01:05:14,578 (SILENCED GUN FIRING) 658 01:05:19,336 --> 01:05:20,336 (SILENCED GUN FIRING) 659 01:05:20,879 --> 01:05:22,339 Bravo Team is down. 660 01:05:22,464 --> 01:05:23,594 Sending you updated route now. 661 01:05:25,759 --> 01:05:27,219 You copy that, Smith? 662 01:05:29,638 --> 01:05:30,638 Yes. 663 01:05:48,907 --> 01:05:51,907 Bravo Team, why aren't you moving? What's going on? 664 01:05:53,954 --> 01:05:55,464 Bravo Team, do you copy? 665 01:05:56,498 --> 01:05:58,328 What's happening, Heather? Where's Bravo? 666 01:05:58,834 --> 01:06:00,384 We're comms down on Bravo. 667 01:06:00,586 --> 01:06:02,586 Alpha Team, do you have eyes on the subject? 668 01:06:07,801 --> 01:06:08,971 We have eyes on. 669 01:06:11,555 --> 01:06:13,065 -(SILENCED GUN FIRING) -(GRUNTS) 670 01:06:15,559 --> 01:06:17,439 Alpha Team, sit-rep. 671 01:06:22,649 --> 01:06:24,229 Alpha Team, report. 672 01:06:24,318 --> 01:06:25,818 What's happening, Heather? 673 01:06:27,070 --> 01:06:28,660 Alpha Team isn't responding. 674 01:06:28,739 --> 01:06:30,319 Bravo? 675 01:06:30,407 --> 01:06:31,617 Still nothing. 676 01:06:31,700 --> 01:06:33,910 You lost both teams? Get a grip on this operation, Heather. 677 01:06:34,036 --> 01:06:35,036 That's Bourne. 678 01:06:35,495 --> 01:06:36,905 Green-light the Asset. 679 01:06:37,789 --> 01:06:39,249 Sir, I need more time. 680 01:06:39,333 --> 01:06:40,543 We have no time. 681 01:06:41,043 --> 01:06:43,093 Are you going to give that order or not? 682 01:06:43,128 --> 01:06:44,548 Sir, please. 683 01:06:44,588 --> 01:06:46,508 You are too naive to see the truth. 684 01:06:46,590 --> 01:06:49,130 There's no bringing in Bourne. 685 01:06:49,218 --> 01:06:50,888 He has to be put down, 686 01:06:50,969 --> 01:06:53,049 and you obviously cannot do what has to be done. 687 01:06:53,263 --> 01:06:55,353 I am taking operational control. 688 01:06:56,725 --> 01:06:58,475 Asset, you have a green light. 689 01:06:58,644 --> 01:07:01,484 Repeat, you have a green light on Bourne. 690 01:07:01,563 --> 01:07:02,613 Copy that. 691 01:07:02,731 --> 01:07:04,111 I'm on my way. 692 01:07:12,199 --> 01:07:14,119 Asset, are you on the move? 693 01:07:16,578 --> 01:07:18,908 Asset, your tracking device says you're stationary. 694 01:07:19,706 --> 01:07:21,036 Are you moving? 695 01:07:21,124 --> 01:07:23,924 Heather, stay off this channel. Let him do his job. 696 01:07:27,631 --> 01:07:28,631 Left here. 697 01:07:28,882 --> 01:07:31,472 -Get to Paddington Plaza, fast. -AGENT: Copy that. 698 01:08:14,261 --> 01:08:15,511 In position. 699 01:08:25,439 --> 01:08:26,649 Locked in. 700 01:08:33,739 --> 01:08:34,739 (RINGING) 701 01:08:35,282 --> 01:08:36,282 (ALARM BLARING) 702 01:08:39,077 --> 01:08:40,117 -(RINGING) -(CRACKLING) 703 01:08:40,245 --> 01:08:41,245 (ALARM BLARING) 704 01:08:42,539 --> 01:08:43,919 (INDISTINCT CHATTERING) 705 01:08:45,751 --> 01:08:46,751 What's going on? 706 01:08:47,002 --> 01:08:48,092 What's that noise? 707 01:08:49,379 --> 01:08:51,129 Multiple fire alarms. 708 01:08:51,298 --> 01:08:52,718 That's Bourne. 709 01:08:56,595 --> 01:08:57,855 What do I do? 710 01:08:59,139 --> 01:09:01,059 You stay there. You do not move. 711 01:09:08,815 --> 01:09:11,525 MAN: (OVER SPEAKER) Leave the building by the nearest available exit. 712 01:09:13,195 --> 01:09:14,285 I can't stay here. 713 01:09:14,655 --> 01:09:16,075 You can't protect me. 714 01:09:16,114 --> 01:09:17,914 I need you to stay where you are, Smith. 715 01:09:18,450 --> 01:09:19,620 You still have line of sight? 716 01:09:21,912 --> 01:09:23,122 I'm on him. 717 01:09:23,288 --> 01:09:24,458 You're gonna shoot him 718 01:09:24,623 --> 01:09:26,673 in a crowd when he's right next to me? 719 01:09:26,917 --> 01:09:28,417 Stay where you are, Smith. 720 01:09:28,752 --> 01:09:30,462 You know why he's here. 721 01:09:30,546 --> 01:09:31,706 He wants answers. 722 01:09:31,964 --> 01:09:33,054 You've lost this thing. 723 01:09:33,966 --> 01:09:35,046 I gotta get out of here. 724 01:09:42,516 --> 01:09:43,846 Shit! 725 01:09:52,901 --> 01:09:54,241 What the hell is going on? 726 01:09:54,403 --> 01:09:56,153 Bourne's got Smith. 727 01:10:14,882 --> 01:10:17,382 Go after them. I'll come around and cut them off. 728 01:10:23,348 --> 01:10:24,518 Smith, we know you're with Bourne. 729 01:10:24,600 --> 01:10:26,390 You have to find a way to let us know where you are. 730 01:10:29,771 --> 01:10:31,521 Why are you taking me in here? 731 01:10:31,732 --> 01:10:33,112 They've got to be near the Plaza. 732 01:10:33,317 --> 01:10:34,897 (POLICE SIRENS WAILING) 733 01:10:38,822 --> 01:10:40,202 SMITH: Jesus, Bourne! 734 01:10:40,324 --> 01:10:41,324 (GRUNTS) God damn it! 735 01:10:43,535 --> 01:10:45,445 What are you doing? Take it easy. 736 01:10:45,495 --> 01:10:46,655 Richard Webb. 737 01:10:46,747 --> 01:10:48,537 Station Chief, Beirut. 738 01:10:48,624 --> 01:10:51,334 He was my father. He started Treadstone. 739 01:10:51,376 --> 01:10:53,666 He hired you to put me under surveillance. Why? 740 01:10:53,754 --> 01:10:55,514 -Jesus! -Why did he hire you? 741 01:10:55,631 --> 01:10:57,011 Don't say anything, Smith. 742 01:10:57,216 --> 01:10:58,676 No. No. 743 01:10:59,760 --> 01:11:00,840 -(GUNSHOT FIRES) -(GRUNTS) 744 01:11:05,933 --> 01:11:06,933 There's no sign of them. 745 01:11:07,476 --> 01:11:08,556 What do you want us to do? 746 01:11:08,685 --> 01:11:10,345 Work your way down the canal. 747 01:11:10,395 --> 01:11:12,265 I'll circle around and meet you there. 748 01:11:13,690 --> 01:11:14,690 (GRUNTS) 749 01:11:16,568 --> 01:11:18,858 You followed me to Beirut. 750 01:11:18,904 --> 01:11:21,204 The last time I saw my father! 751 01:11:21,240 --> 01:11:22,570 Why would he have you follow me? 752 01:11:23,200 --> 01:11:24,990 It doesn't make any sense. Why? 753 01:11:25,202 --> 01:11:27,292 Don't give him a goddamn thing. 754 01:11:27,871 --> 01:11:28,961 Why? 755 01:11:29,373 --> 01:11:30,373 (BREATHING HEAVILY) 756 01:11:31,250 --> 01:11:32,250 (GRUNTS) 757 01:11:37,756 --> 01:11:39,586 Jesus Christ, Bourne! I'm falling! 758 01:11:39,967 --> 01:11:41,547 Bourne, please! 759 01:11:41,593 --> 01:11:43,433 I can hear them! 760 01:11:43,512 --> 01:11:44,602 Beirut. 761 01:11:44,680 --> 01:11:47,890 I went there to tell him that Treadstone had approached me. 762 01:11:48,225 --> 01:11:49,315 But if it was his program, 763 01:11:49,393 --> 01:11:51,313 why didn't he say anything to me? 764 01:11:52,396 --> 01:11:53,896 I've done something. 765 01:11:54,690 --> 01:11:56,070 Something... 766 01:11:57,776 --> 01:11:59,146 ...that came at a cost. 767 01:12:00,779 --> 01:12:02,069 (WOMAN SCREAMING) 768 01:12:03,615 --> 01:12:05,195 That was the day he was killed. 769 01:12:06,034 --> 01:12:07,914 They said he was killed by terrorists. 770 01:12:08,370 --> 01:12:10,750 He wasn't killed by terrorists, was he? 771 01:12:10,789 --> 01:12:13,829 Think about your family's safety, Smith. You keep your mouth shut. 772 01:12:14,626 --> 01:12:16,336 The next bullet's in your head! 773 01:12:17,212 --> 01:12:18,592 Why was he killed? 774 01:12:19,506 --> 01:12:20,506 Why? 775 01:12:22,092 --> 01:12:23,932 He was killed because of you. 776 01:12:27,306 --> 01:12:30,176 Your father, he wasn't in Operations. 777 01:12:30,601 --> 01:12:32,771 He didn't know we'd chosen you. When he found out, he... 778 01:12:33,604 --> 01:12:35,774 He threatened to expose the program. 779 01:12:35,856 --> 01:12:38,436 He didn't want you turned into a killer. 780 01:12:46,450 --> 01:12:47,620 Who killed him? 781 01:12:49,578 --> 01:12:51,118 (MAN SCREAMING) 782 01:12:56,627 --> 01:12:57,787 Who killed him? 783 01:12:57,878 --> 01:12:59,208 Don't do it. 784 01:12:59,880 --> 01:13:00,880 Where is he? 785 01:13:03,008 --> 01:13:04,378 He's almost there. 786 01:13:08,430 --> 01:13:10,680 We're gonna stop this now. 787 01:13:12,142 --> 01:13:13,482 No, please. 788 01:13:20,234 --> 01:13:21,234 -(SILENCED GUN FIRES) -(GRUNTS) 789 01:13:29,159 --> 01:13:30,159 (GRUNTS) 790 01:13:30,285 --> 01:13:31,325 (PEOPLE EXCLAIM) 791 01:13:31,370 --> 01:13:33,040 MAN: Somebody help! Call an ambulance! 792 01:13:34,122 --> 01:13:35,122 WOMAN: Someone help! 793 01:13:36,083 --> 01:13:38,083 ASSET: He went off the roof. Five floors. 794 01:13:38,335 --> 01:13:39,835 He recognized me. 795 01:13:40,254 --> 01:13:42,344 I'm going to make sure it's finished. 796 01:13:44,883 --> 01:13:46,303 (PEOPLE CHATTERING) 797 01:13:47,761 --> 01:13:49,511 MAN: Help's coming now. 798 01:13:49,555 --> 01:13:50,765 No, don't get up, mate. 799 01:13:55,394 --> 01:13:56,854 Step aside, please. Step aside. 800 01:13:57,521 --> 01:13:58,861 POLICEWOMAN: Everybody step back. 801 01:13:58,939 --> 01:14:00,689 POLICEMAN: Let us do our job. POLICEWOMAN: Please step back. 802 01:14:02,901 --> 01:14:04,031 Did anybody see what happened? 803 01:14:04,111 --> 01:14:05,151 He's gone. 804 01:14:05,195 --> 01:14:07,155 -Oh, shit. -I'm going after him. 805 01:14:07,197 --> 01:14:08,817 I'll work my way down the canal. 806 01:14:10,742 --> 01:14:12,872 No. You're done in London. 807 01:14:12,911 --> 01:14:14,371 What are you talking about? 808 01:14:14,454 --> 01:14:16,044 There's another play to be made. 809 01:14:16,707 --> 01:14:19,207 Now that he knows what we did, he'll come for both of us, 810 01:14:19,293 --> 01:14:22,133 and that could be the opportunity for something else. 811 01:14:22,713 --> 01:14:24,013 This isn't about revenge. 812 01:14:24,047 --> 01:14:25,217 ASSET: Yes, it is. 813 01:14:25,841 --> 01:14:28,051 And it won't be done until one of us is dead. 814 01:14:28,886 --> 01:14:30,886 DIRECTOR DEWEY: Get to the airport. 815 01:14:30,929 --> 01:14:33,099 We have a problem with Iron Hand. 816 01:14:35,058 --> 01:14:36,228 Copy that. 817 01:14:44,735 --> 01:14:46,035 Give me a sit-rep. 818 01:14:46,069 --> 01:14:47,609 AGENT: We've got nothing. 819 01:14:47,696 --> 01:14:48,986 Keep looking. 820 01:14:50,741 --> 01:14:51,741 -(GLASS SHATTERS) -(GRUNTS) 821 01:14:55,954 --> 01:14:57,334 Drive. 822 01:15:02,753 --> 01:15:04,053 It wasn't supposed to go like this. 823 01:15:04,087 --> 01:15:05,167 I wanted to talk. 824 01:15:05,255 --> 01:15:06,915 Where's Dewey going? 825 01:15:10,886 --> 01:15:12,096 He's going to Vegas 826 01:15:12,137 --> 01:15:14,847 to speak with Aaron Kalloor at a cyber convention. 827 01:15:14,932 --> 01:15:17,682 The Agency recruits there every year. 828 01:15:17,768 --> 01:15:19,098 What's Iron Hand? 829 01:15:21,772 --> 01:15:23,062 Dewey's new black-ops program. 830 01:15:24,233 --> 01:15:26,283 Full-spectrum surveillance. 831 01:15:26,360 --> 01:15:28,950 Watching everyone all the time. 832 01:15:29,029 --> 01:15:31,869 Dewey needs Kalloor's cooperation to bring it online. 833 01:15:34,576 --> 01:15:35,576 Let me out. 834 01:15:37,913 --> 01:15:38,963 I can help you get there. 835 01:15:43,502 --> 01:15:44,632 Why would you do that? 836 01:15:44,753 --> 01:15:46,343 You and I have different reasons, 837 01:15:46,421 --> 01:15:48,381 but we both want Dewey gone. 838 01:15:52,845 --> 01:15:53,895 Here, take this. 839 01:16:08,443 --> 01:16:09,993 I'll see you in Vegas. 840 01:16:35,179 --> 01:16:36,599 Sir. 841 01:16:37,306 --> 01:16:40,016 JEFFERS: We're pinning Kalloor's hit on a fictional jihadi shooter. 842 01:16:40,100 --> 01:16:42,100 A 20-year-old Iraqi national. 843 01:16:42,269 --> 01:16:45,359 We created bank accounts, travel documents, e-mails, phone records. 844 01:16:46,356 --> 01:16:47,516 He'll look like a lone wolf. 845 01:16:47,608 --> 01:16:48,778 Any physical evidence? 846 01:16:48,942 --> 01:16:52,072 The Asset leaves the gun. It'll have the Iraqi's prints on it. 847 01:16:53,697 --> 01:16:55,907 Russell doesn't need to know about this. 848 01:16:58,535 --> 01:17:00,035 I understand, sir. 849 01:17:01,038 --> 01:17:02,708 Any news on Bourne? 850 01:17:03,040 --> 01:17:04,080 Nothing. 851 01:17:06,126 --> 01:17:08,206 He was always gonna come for me. 852 01:17:10,923 --> 01:17:12,923 Well, if it happens, we'll deal with it. 853 01:17:46,166 --> 01:17:47,166 (BEEPS) 854 01:17:50,045 --> 01:17:52,705 What was the purpose of your visit to London, Mr. Michaels? 855 01:17:53,882 --> 01:17:55,382 Business. 856 01:18:20,617 --> 01:18:21,867 OFFICER: Welcome home, sir. 857 01:18:23,453 --> 01:18:24,453 Thank you. 858 01:18:39,928 --> 01:18:41,678 MAN: Parking lot clear. You're good to go. 859 01:18:46,143 --> 01:18:47,893 Sir, we have a secure room for you, right upstairs. 860 01:19:49,039 --> 01:19:50,539 -Enjoy your stay. -Thank you. 861 01:19:52,042 --> 01:19:53,502 Hi, welcome to the Aria. 862 01:19:53,669 --> 01:19:55,799 -Heather Lee, checking in. -Okay. 863 01:19:56,004 --> 01:19:57,384 (KEYBOARD CLACKING) 864 01:19:58,215 --> 01:19:59,595 (CELL PHONE VIBRATING) 865 01:20:02,177 --> 01:20:04,887 We have you in a lovely Sky Suite. Number 2016. 866 01:20:05,722 --> 01:20:06,812 Enjoy your stay. 867 01:20:06,890 --> 01:20:07,890 Thank you. 868 01:20:13,230 --> 01:20:15,860 (PEOPLE CHEERING) 869 01:20:15,899 --> 01:20:17,479 MAN 1: Aaron! 870 01:20:20,237 --> 01:20:21,487 MAN 2: All right, Aaron! 871 01:20:21,572 --> 01:20:22,742 MAN 3: Deep Dream! 872 01:20:32,833 --> 01:20:33,833 (SIGHS) 873 01:20:34,585 --> 01:20:36,545 Find Lee. 874 01:20:36,587 --> 01:20:38,797 Tell her I want to see her before we go on stage. 875 01:20:38,922 --> 01:20:40,262 Yes, sir. 876 01:20:40,340 --> 01:20:42,680 I want agents posted backstage as well as the auditorium. 877 01:20:42,759 --> 01:20:43,889 Yes, sir. 878 01:20:53,770 --> 01:20:55,690 GUARD 1: Coming through, make a hole. 879 01:20:55,772 --> 01:20:57,902 Make a hole, make a hole. 880 01:20:58,942 --> 01:21:00,322 AARON: Gonna make a quick stop here. 881 01:21:00,402 --> 01:21:03,032 Hey, guys. Hi. How's it going? Aaron. 882 01:21:03,113 --> 01:21:04,203 Good to meet you. 883 01:21:04,740 --> 01:21:05,870 Can I get one? 884 01:21:08,368 --> 01:21:09,788 Thanks very much for your hard work. 885 01:21:13,040 --> 01:21:14,120 Thank you. 886 01:21:14,208 --> 01:21:15,208 BAUMAN: You're doing a great job. 887 01:21:32,142 --> 01:21:33,312 (CELL PHONE VIBRATING) 888 01:21:43,654 --> 01:21:44,994 (CELL PHONE VIBRATING) 889 01:21:47,491 --> 01:21:48,491 Yeah. 890 01:21:48,742 --> 01:21:50,122 You all set? 891 01:21:50,285 --> 01:21:52,325 Checking the departure route now. 892 01:21:52,412 --> 01:21:54,332 You won't have much time. 893 01:21:54,748 --> 01:21:57,998 They won't know where it came from. I'll have enough time. 894 01:21:59,294 --> 01:22:00,634 After you take care of Kalloor, 895 01:22:00,671 --> 01:22:02,131 I'll be standing, left hand at my side. 896 01:22:02,172 --> 01:22:03,212 You put a bullet in it. 897 01:22:03,340 --> 01:22:05,380 It's better if I'm a target, too. 898 01:22:06,510 --> 01:22:07,720 Copy that. 899 01:22:22,150 --> 01:22:23,610 (INDISTINCT CHATTERING) 900 01:22:47,384 --> 01:22:48,394 Lee. 901 01:22:51,054 --> 01:22:53,064 The Director wants a word before you go on stage. 902 01:22:54,558 --> 01:22:55,848 Of course. 903 01:23:18,582 --> 01:23:19,582 ID? 904 01:23:20,167 --> 01:23:21,167 Thanks. 905 01:23:26,048 --> 01:23:27,168 (CELL PHONE VIBRATING) 906 01:23:40,229 --> 01:23:41,229 (SIGHS) 907 01:23:45,275 --> 01:23:46,275 Ah. 908 01:23:46,527 --> 01:23:47,527 Heather. 909 01:23:48,779 --> 01:23:51,409 My protégée. Strongest supporter. 910 01:23:52,115 --> 01:23:53,775 You know, after what happened in London, 911 01:23:53,825 --> 01:23:55,405 I did not know what to do with you. 912 01:23:55,452 --> 01:23:57,832 I suppose we'll just, um, 913 01:23:57,913 --> 01:24:00,423 write it off to your learning curve. 914 01:24:01,124 --> 01:24:02,544 I'd appreciate that. 915 01:24:03,794 --> 01:24:06,634 DIRECTOR DEWEY: At least you can now see that you never had a chance. 916 01:24:07,256 --> 01:24:10,086 When Bourne turns up again, I'll deal with him. 917 01:24:10,133 --> 01:24:11,723 Do you understand? 918 01:24:11,802 --> 01:24:13,432 Of course. 919 01:24:13,470 --> 01:24:15,100 I agree completely. 920 01:24:17,975 --> 01:24:19,525 When we get on stage, 921 01:24:19,643 --> 01:24:22,483 I'll handle all the policy questions, throw everything technical to you. 922 01:24:22,563 --> 01:24:23,653 I'll be ready, sir. 923 01:24:23,730 --> 01:24:25,320 Okay, let's do this. 924 01:24:35,909 --> 01:24:37,159 GUARD: Badges? 925 01:24:54,344 --> 01:24:55,394 Aaron. 926 01:24:56,346 --> 01:24:57,346 Robert. 927 01:24:59,183 --> 01:25:00,813 DIRECTOR DEWEY: You know Heather Lee. 928 01:25:04,605 --> 01:25:06,905 Yeah, we went to Stanford together. 929 01:25:07,566 --> 01:25:10,146 Wow. How are you enjoying life at the Agency? 930 01:25:10,402 --> 01:25:12,992 Challenging. But fulfilling. 931 01:25:13,822 --> 01:25:16,702 It's tough to stay true to your principles over there? 932 01:25:17,201 --> 01:25:19,491 My principles are just fine, thanks. 933 01:25:20,871 --> 01:25:23,211 ORGANIZER: Gentlemen, we're ready for you. Follow me, please. 934 01:25:23,290 --> 01:25:24,290 I'm going to enjoy this. 935 01:25:25,626 --> 01:25:27,166 So am I. 936 01:25:40,724 --> 01:25:42,234 Thank you, sir. 937 01:25:51,235 --> 01:25:52,575 (INDISTINCT CHATTERING) 938 01:26:03,413 --> 01:26:05,173 Oh! Hi! How's everybody doing tonight? 939 01:26:05,249 --> 01:26:06,579 (CROWD APPLAUDING) 940 01:26:06,708 --> 01:26:08,208 BRADLEY: Welcome. 941 01:26:10,754 --> 01:26:12,094 Welcome. 942 01:26:13,590 --> 01:26:17,220 Welcome to tonight's EXOCON Symposium. 943 01:26:17,594 --> 01:26:21,474 We are so lucky to have four fantastic guests this evening. 944 01:26:22,099 --> 01:26:24,889 The CIA Director, Robert Dewey, is here. 945 01:26:24,977 --> 01:26:26,687 (CROWD APPLAUDING) 946 01:26:27,604 --> 01:26:31,194 And a dear friend of mine, and an old friend of EXOCON, 947 01:26:31,275 --> 01:26:35,995 the CEO of social-media giant Deep Dream, Aaron Kalloor is here. 948 01:26:36,071 --> 01:26:37,071 (CROWD APPLAUDING) 949 01:26:56,216 --> 01:26:57,216 (GRUNTS) 950 01:27:09,271 --> 01:27:13,021 Tonight, "Policing a free Internet, 951 01:27:13,901 --> 01:27:16,821 "personal rights versus public safety." 952 01:27:17,154 --> 01:27:19,664 This is the great question of our time. 953 01:27:19,698 --> 01:27:22,528 And the choices we make about this will determine our future. 954 01:27:23,285 --> 01:27:25,335 So let's just dive right in, okay? 955 01:27:25,537 --> 01:27:26,957 (CROWD APPLAUDING) 956 01:27:27,623 --> 01:27:29,043 Come on out here, guys. 957 01:27:29,499 --> 01:27:31,879 Sir, you've got an incoming message. 958 01:27:31,960 --> 01:27:32,960 High priority. 959 01:27:34,171 --> 01:27:35,841 All right, guys, I'm gonna have to take this. 960 01:27:35,881 --> 01:27:38,011 I'll catch up with you later. 961 01:27:38,091 --> 01:27:39,131 Go ahead. 962 01:27:39,176 --> 01:27:40,676 (CROWD CONTINUES APPLAUDING) 963 01:27:47,142 --> 01:27:48,852 Thanks for having me. Hey. 964 01:27:59,530 --> 01:28:01,950 BRADLEY: It appears Director Dewey is held up momentarily, 965 01:28:02,032 --> 01:28:05,542 and I am being told that it shouldn't be too much longer. 966 01:28:05,661 --> 01:28:07,251 But we have a ton of stuff to get into tonight, 967 01:28:07,329 --> 01:28:08,619 -so we can start anyway... -AARON: Brad? 968 01:28:08,705 --> 01:28:10,325 Brad, could I say a few words? 969 01:28:10,791 --> 01:28:12,501 -Excuse me? -Can I get the ball rolling? 970 01:28:12,668 --> 01:28:14,168 Oh, sure, man, by all means. 971 01:28:14,211 --> 01:28:16,341 Ladies and gentlemen, Aaron Kalloor. 972 01:28:16,463 --> 01:28:17,803 (AUDIENCE APPLAUDING) 973 01:28:27,891 --> 01:28:28,931 Thank you. Thanks a lot. 974 01:28:30,227 --> 01:28:32,557 Thanks a lot to Brad and all the folks at EXOCON 975 01:28:32,646 --> 01:28:34,226 for having us back, 976 01:28:34,314 --> 01:28:36,194 and to you guys for turning out. 977 01:28:37,234 --> 01:28:39,824 Before the Director comes out to join us, 978 01:28:39,903 --> 01:28:42,573 I just wanted to share a few words with you guys. 979 01:28:42,865 --> 01:28:45,245 A long time ago, I had this idea. 980 01:28:45,659 --> 01:28:48,239 -Copy that. -A beautiful idea, to create a place, online... 981 01:28:48,328 --> 01:28:49,748 Facial recognition got a hit. 982 01:28:49,830 --> 01:28:51,920 Bourne was on a BA flight from Heathrow to Vegas. 983 01:28:51,957 --> 01:28:53,457 It landed two hours ago. 984 01:28:54,501 --> 01:28:56,631 How the hell did he get through immigration? 985 01:28:56,712 --> 01:28:59,512 Someone issued him an Agency security clearance on his passport. 986 01:28:59,590 --> 01:29:00,590 (SIGHS) 987 01:29:01,675 --> 01:29:03,585 AARON: Well, it turned out to be a pretty popular idea. 988 01:29:03,677 --> 01:29:04,927 -(AUDIENCE LAUGHING) -AARON: Um... 989 01:29:05,095 --> 01:29:07,505 People from around the world started using our service. 990 01:29:11,935 --> 01:29:13,305 (VIBRATING) 991 01:29:19,818 --> 01:29:20,818 AARON: Well, first off, 992 01:29:21,195 --> 01:29:23,955 this has all made me a lot more rich than is probably healthy. 993 01:29:24,072 --> 01:29:28,122 When I come on stage, take care of Kalloor and the girl. 994 01:29:28,785 --> 01:29:30,405 Copy. 995 01:29:30,537 --> 01:29:32,037 AARON: But, what I mean to say is that, you know, 996 01:29:32,122 --> 01:29:34,122 all this success has come at a cost. 997 01:29:34,875 --> 01:29:38,095 There is a cancer at the heart of Deep Dream. 998 01:29:40,005 --> 01:29:41,085 A guilty secret, and, um... 999 01:29:41,215 --> 01:29:42,305 (AUDIENCE MUTTERING) 1000 01:29:43,217 --> 01:29:44,797 I have to share it with all of you guys. 1001 01:29:44,843 --> 01:29:46,223 Son of a bitch is about to take us down. 1002 01:29:46,303 --> 01:29:47,643 Take out Kalloor and the girl right now. 1003 01:29:48,847 --> 01:29:49,847 (COCKS GUN) 1004 01:29:52,726 --> 01:29:53,766 MAN: Whoa, whoa... 1005 01:29:53,810 --> 01:29:55,480 -Stay there. -Okay. 1006 01:29:56,813 --> 01:29:58,983 AARON: When I was starting out, I, uh... 1007 01:29:59,983 --> 01:30:02,323 I took money to start my company. 1008 01:30:04,988 --> 01:30:06,908 Made a bargain with a guy in a dark suit... 1009 01:30:10,118 --> 01:30:12,408 ...and now he's come back to take my soul. 1010 01:30:14,289 --> 01:30:15,289 (GRUNTS) 1011 01:30:15,582 --> 01:30:16,832 (PEOPLE SCREAMING) 1012 01:30:18,794 --> 01:30:19,964 (GUNSHOTS FIRING) 1013 01:30:21,463 --> 01:30:22,463 AGENT VASQUEZ: I see the shooter! 1014 01:30:22,506 --> 01:30:23,586 We've got eyes on Jason Bourne. 1015 01:30:24,675 --> 01:30:26,185 BAUMAN: He's still breathing. Call an ambulance! 1016 01:30:26,343 --> 01:30:27,343 AGENT 1: Go, go! 1017 01:30:28,637 --> 01:30:30,507 -AGENT 2: Let's go! -Sir, we gotta go. 1018 01:30:38,897 --> 01:30:39,897 (SCREAMING) 1019 01:30:43,360 --> 01:30:44,820 AGENT 3: Head for the exit! 1020 01:30:47,948 --> 01:30:49,698 This is Vasquez. We're on Bourne. 1021 01:30:49,867 --> 01:30:51,027 Get the cars ready! 1022 01:30:51,368 --> 01:30:53,328 Get the cars ready right now! 1023 01:30:53,495 --> 01:30:54,825 No, take me to the suite. 1024 01:30:54,872 --> 01:30:57,122 Sir, we've got to get you out of here. Bourne is on the loose. 1025 01:30:57,207 --> 01:31:00,417 You heard me. Take me to the suite. 1026 01:31:00,502 --> 01:31:01,542 Yes, sir. 1027 01:31:01,628 --> 01:31:03,628 Take him to the suite. Take him upstairs. 1028 01:31:03,714 --> 01:31:04,764 Get him upstairs. 1029 01:31:04,882 --> 01:31:05,882 Right now. Right now. 1030 01:31:06,216 --> 01:31:07,216 Up to the suite. 1031 01:31:07,885 --> 01:31:09,555 -Let's go, right now. Go, go, go! -Yes, sir. 1032 01:31:09,595 --> 01:31:13,105 AGENT 3: Come this way. This way. Don't worry. Come on. 1033 01:31:17,769 --> 01:31:19,559 Out of the way! Federal agent! 1034 01:31:22,608 --> 01:31:24,568 (GRUNTING) 1035 01:31:27,738 --> 01:31:29,528 Vasquez, sit-rep. 1036 01:31:29,948 --> 01:31:31,278 Vasquez, come in! 1037 01:31:34,077 --> 01:31:35,077 Hey! 1038 01:31:46,298 --> 01:31:47,918 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 1039 01:31:53,722 --> 01:31:55,852 Okay, we've got him. Sir, this is Collier. 1040 01:31:56,016 --> 01:31:58,016 -We've ID'd the sniper. -Shit. 1041 01:31:58,101 --> 01:31:59,691 We're circulating his photo now. 1042 01:31:59,770 --> 01:32:01,150 What about Bourne? 1043 01:32:01,230 --> 01:32:03,190 Hang on. 1044 01:32:03,315 --> 01:32:05,365 Okay, Bourne is just leaving the west service corridor, 1045 01:32:05,442 --> 01:32:06,782 heading for the lobby. 1046 01:32:06,902 --> 01:32:08,612 Copy that. Stay on Bourne. 1047 01:32:08,695 --> 01:32:10,195 (CELL PHONE RINGING) 1048 01:32:11,281 --> 01:32:12,411 What? 1049 01:32:12,449 --> 01:32:13,779 JEFFERS: We're still looking for Bourne. 1050 01:32:13,867 --> 01:32:15,697 And they've ID'd the Asset. 1051 01:32:32,886 --> 01:32:35,056 Go back to the first floor and wait for further instructions. 1052 01:32:35,138 --> 01:32:36,718 -Yes, sir. Copy that. -Copy that. 1053 01:32:46,316 --> 01:32:47,976 (MACHINE BEEPING) 1054 01:32:53,866 --> 01:32:56,026 -Everybody down! Right now! -(PEOPLE SCREAMING) 1055 01:32:56,243 --> 01:32:57,623 Down, move, move, move! 1056 01:32:59,162 --> 01:33:01,162 Out of the way! Federal agents! Move! 1057 01:33:09,089 --> 01:33:10,089 (GROANS) 1058 01:33:15,304 --> 01:33:16,304 (ELEVATOR DINGING) 1059 01:33:24,188 --> 01:33:27,018 Take a team to the northeast elevators. I'll meet you up there. 1060 01:33:30,319 --> 01:33:31,359 (CELL PHONE RINGING) 1061 01:33:34,823 --> 01:33:36,703 Bourne's on his way up to you. 1062 01:33:47,920 --> 01:33:49,090 (PANTING) 1063 01:34:14,571 --> 01:34:15,571 (GUNSHOT FIRES) 1064 01:34:26,500 --> 01:34:29,210 You took a long time to get here, Jason. 1065 01:34:30,254 --> 01:34:31,924 I know about Beirut. 1066 01:34:32,756 --> 01:34:34,256 I know what you did. 1067 01:34:35,801 --> 01:34:37,431 It all ends tonight. 1068 01:34:38,011 --> 01:34:40,431 Be a lot easier to do it right away. 1069 01:34:45,227 --> 01:34:46,227 (CHUCKLES) 1070 01:34:47,855 --> 01:34:49,565 You didn't come here for revenge. 1071 01:34:49,606 --> 01:34:52,726 You came here because you know it's time to come in. 1072 01:35:00,325 --> 01:35:02,285 Your father created the program. 1073 01:35:02,995 --> 01:35:05,755 Didn't have what it takes to make it work. 1074 01:35:05,789 --> 01:35:07,039 And you did. 1075 01:35:08,083 --> 01:35:09,463 You always did. 1076 01:35:11,879 --> 01:35:13,459 That's why you volunteered. 1077 01:35:13,547 --> 01:35:16,547 I volunteered because I thought our enemies killed him. 1078 01:35:18,051 --> 01:35:19,641 I volunteered because of a lie. 1079 01:35:19,720 --> 01:35:22,560 No, you volunteered because of who you are. 1080 01:35:22,639 --> 01:35:24,889 You volunteered because you are Jason Bourne, 1081 01:35:24,975 --> 01:35:27,525 and not David Webb. 1082 01:35:37,404 --> 01:35:39,074 Thirty-two kills, Jason. 1083 01:35:39,489 --> 01:35:41,239 Every one of them made a difference. 1084 01:35:41,325 --> 01:35:45,625 People all across this country are safer because of what you did. 1085 01:35:46,496 --> 01:35:47,906 (BREATHING HEAVILY) 1086 01:35:57,007 --> 01:35:58,837 I'm trying to find another way. 1087 01:36:00,928 --> 01:36:01,928 (CHUCKLES) 1088 01:36:03,096 --> 01:36:05,306 And how's that working out for you? 1089 01:36:09,811 --> 01:36:11,101 (PANTING) 1090 01:36:13,106 --> 01:36:15,026 You're never going to find any peace. 1091 01:36:16,735 --> 01:36:19,945 Not until you admit to yourself who you really are. 1092 01:36:22,199 --> 01:36:24,029 It's time to come in, Jason. 1093 01:36:25,953 --> 01:36:27,373 It's time to come in. 1094 01:36:34,002 --> 01:36:35,212 I can't. 1095 01:36:40,551 --> 01:36:41,551 Not for you. 1096 01:36:41,677 --> 01:36:42,717 (COCKS GUN) 1097 01:36:43,220 --> 01:36:44,220 (DOOR OPENS) 1098 01:36:45,806 --> 01:36:46,806 (BOTH GRUNT) 1099 01:36:48,851 --> 01:36:49,851 -(GUN FIRES) -(GRUNTS) 1100 01:37:17,337 --> 01:37:18,837 You were never here. 1101 01:37:26,722 --> 01:37:27,892 You don't have to go after him. 1102 01:37:31,518 --> 01:37:32,888 This can stop now. 1103 01:37:34,104 --> 01:37:35,814 You have a choice. 1104 01:37:54,833 --> 01:37:56,633 (ALARM RINGING) 1105 01:37:58,545 --> 01:38:00,125 OFFICER 1: Let's go! OFFICER 2: Have your IDs ready. 1106 01:38:00,422 --> 01:38:03,052 Have your IDs ready, ladies and gentlemen. 1107 01:38:04,134 --> 01:38:06,894 OFFICER 3: Have your IDs ready! Come on, guys, let's go, let's go! 1108 01:38:13,810 --> 01:38:16,980 Stand in a line. Las Vegas Police, ladies and gentlemen! 1109 01:38:33,455 --> 01:38:34,825 (SIRENS WAILING) 1110 01:38:42,881 --> 01:38:44,171 (ENGINE TURNS ON) 1111 01:38:59,273 --> 01:39:02,113 FEMALE DISPATCHER: BearCat SWAT truck and unmarked black Dodge Charger 1112 01:39:02,192 --> 01:39:03,492 stolen from the front of the Aria. 1113 01:39:03,527 --> 01:39:04,897 (TIRES SCREECHING) 1114 01:39:10,784 --> 01:39:12,914 Pursuit in progress. Air support requested. 1115 01:39:12,995 --> 01:39:14,125 MAN: What was that ID? 1116 01:39:30,721 --> 01:39:32,101 (SIRENS WAILING) 1117 01:40:17,059 --> 01:40:18,179 (SIRENS WAILING) 1118 01:40:28,403 --> 01:40:29,403 (CARS HONKING) 1119 01:40:29,613 --> 01:40:30,613 (TIRES SCREECHING) 1120 01:40:35,160 --> 01:40:36,160 (TIRES SCREECH) 1121 01:40:50,259 --> 01:40:51,259 (SIREN WAILING) 1122 01:41:31,800 --> 01:41:32,800 (ENGINE REVS) 1123 01:41:47,149 --> 01:41:48,149 (STRAINS) 1124 01:42:01,788 --> 01:42:02,788 (METAL CLATTERS) 1125 01:42:09,796 --> 01:42:11,796 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1126 01:42:11,924 --> 01:42:13,474 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1127 01:42:34,112 --> 01:42:35,282 (INDISTINCT TALKING) 1128 01:43:21,618 --> 01:43:23,118 (SIRENS WAILING) 1129 01:43:26,081 --> 01:43:27,751 POLICEMAN: Stop him! Block that road! 1130 01:43:31,086 --> 01:43:32,086 Oh, my God! 1131 01:43:34,298 --> 01:43:35,298 Fire! 1132 01:43:35,966 --> 01:43:36,966 (GUNSHOTS) 1133 01:43:38,719 --> 01:43:39,719 Move out! 1134 01:44:13,337 --> 01:44:15,257 (PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING) 1135 01:44:23,555 --> 01:44:24,755 (PANICKED SCREAMING AND CLAMORING) 1136 01:44:24,848 --> 01:44:25,848 Move! 1137 01:44:29,186 --> 01:44:31,306 OFFICER: (OVER RADIO) Next two units involved, identify. 1138 01:44:31,355 --> 01:44:33,905 OFFICER: (ON HELICOPTER RADIO) This is Air 1. Be advised, suspect vehicles 1139 01:44:33,982 --> 01:44:35,942 have crashed into the southeast entrance of the Riviera. 1140 01:44:37,694 --> 01:44:38,994 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1141 01:44:39,112 --> 01:44:40,412 (STRUGGLING) 1142 01:44:47,579 --> 01:44:48,869 DISPATCH: We have an armed suspect heading into 1143 01:44:48,914 --> 01:44:50,924 the storm drain south of the Riviera. 1144 01:44:51,917 --> 01:44:52,917 (PANTING) 1145 01:44:57,339 --> 01:44:59,049 (PANTING) 1146 01:45:02,553 --> 01:45:03,553 (PANTING) 1147 01:45:09,351 --> 01:45:10,351 (CAN CLATTERS) 1148 01:45:20,654 --> 01:45:21,654 (GRUNTS) 1149 01:45:25,325 --> 01:45:26,325 (STRAINING) 1150 01:45:41,133 --> 01:45:42,513 (BOTH STRAINING) 1151 01:45:45,804 --> 01:45:46,814 Aah! 1152 01:46:09,411 --> 01:46:10,411 (STRAINING) 1153 01:46:33,852 --> 01:46:35,192 (CHOKING) 1154 01:46:40,776 --> 01:46:43,446 You're a traitor. You've always been a traitor. 1155 01:46:44,488 --> 01:46:45,818 It's in your blood. 1156 01:46:45,989 --> 01:46:47,989 (CHOKING) 1157 01:46:57,501 --> 01:46:59,211 (BOTH GRUNTING) 1158 01:47:02,339 --> 01:47:03,879 (CHOKING) 1159 01:47:15,185 --> 01:47:16,185 (GRUNTS) 1160 01:47:20,148 --> 01:47:21,358 (PANTING) 1161 01:47:26,822 --> 01:47:27,822 (COUGHS) 1162 01:47:42,796 --> 01:47:44,836 (SIRENS WAILING IN THE DISTANCE) 1163 01:48:07,446 --> 01:48:09,696 (SIRENS WAILING) 1164 01:48:09,907 --> 01:48:11,407 REPORTER 1: Mr. Kalloor! 1165 01:48:11,575 --> 01:48:12,625 (REPORTERS CLAMORING) 1166 01:48:12,910 --> 01:48:15,500 REPORTER 2: Aaron! What were you going to tell everyone at the convention? 1167 01:48:15,579 --> 01:48:17,209 REPORTER 1: What are you hiding, Aaron? 1168 01:48:17,247 --> 01:48:18,247 Easy. 1169 01:48:18,373 --> 01:48:19,373 Get back. 1170 01:48:19,416 --> 01:48:20,746 REPORTER 3: Why did somebody try to assassinate you? 1171 01:48:21,043 --> 01:48:23,253 REPORTER 2: What's the cancer at the heart of Deep Dream? 1172 01:48:23,378 --> 01:48:25,918 I think it would be inappropriate to pass any comment at this stage, 1173 01:48:25,964 --> 01:48:27,884 but I look forward to working with the authorities 1174 01:48:27,966 --> 01:48:29,586 to find out who was responsible. 1175 01:48:29,635 --> 01:48:30,895 And to getting back to Deep Dream, 1176 01:48:30,928 --> 01:48:33,258 where we can continue our important work. Thank you. 1177 01:48:34,097 --> 01:48:35,927 REPORTER 1: Have you been lying to your users? 1178 01:49:07,714 --> 01:49:08,724 Sir. 1179 01:49:12,886 --> 01:49:13,886 (EXHALES) 1180 01:49:18,767 --> 01:49:20,477 I wanted to say I'm sorry, sir. 1181 01:49:21,353 --> 01:49:22,983 About Vegas. 1182 01:49:23,188 --> 01:49:26,978 Director Dewey's tactics were unwise. 1183 01:49:27,025 --> 01:49:28,435 Unwise? 1184 01:49:29,278 --> 01:49:31,988 We're still trying to come up with a narrative to explain what happened. 1185 01:49:32,531 --> 01:49:36,531 That son of a bitch put a spotlight on Iron Hand. 1186 01:49:37,286 --> 01:49:38,826 On all of us. 1187 01:49:38,912 --> 01:49:40,962 Kalloor hasn't gone public yet. 1188 01:49:42,749 --> 01:49:43,959 I know Aaron. 1189 01:49:45,085 --> 01:49:47,165 There are still moves we can make with him. 1190 01:49:50,299 --> 01:49:51,509 Tell me. 1191 01:49:52,134 --> 01:49:55,014 Dewey's problem was that he belonged in the past. 1192 01:49:56,680 --> 01:49:58,680 People like Kalloor are shaping the future. 1193 01:49:59,641 --> 01:50:01,061 These are my people. 1194 01:50:02,436 --> 01:50:04,596 I know how to deal with him. 1195 01:50:07,524 --> 01:50:09,444 And what do you want? 1196 01:50:10,360 --> 01:50:12,280 When you appoint a new Agency Director, 1197 01:50:12,362 --> 01:50:14,282 you're going to need someone working for your interests. 1198 01:50:16,491 --> 01:50:17,661 Someone 1199 01:50:18,827 --> 01:50:21,077 empowered by you. 1200 01:50:24,666 --> 01:50:25,706 What about Bourne? 1201 01:50:27,252 --> 01:50:29,502 You still think you can bring him in? 1202 01:50:32,299 --> 01:50:33,759 I have his trust. 1203 01:50:34,718 --> 01:50:35,888 After what we went through. 1204 01:50:37,971 --> 01:50:39,391 I'll bring him in. 1205 01:50:39,473 --> 01:50:41,223 I'm certain of it. 1206 01:50:43,560 --> 01:50:45,440 And if you can't? 1207 01:50:47,022 --> 01:50:50,652 Then he'll have to be put down. 1208 01:50:54,404 --> 01:50:56,574 It's an interesting proposal. 1209 01:51:01,620 --> 01:51:03,000 You can pull over here. 1210 01:51:07,876 --> 01:51:11,206 Of course, if you decide that you don't need me, 1211 01:51:11,296 --> 01:51:12,376 then that's not a problem. 1212 01:51:13,048 --> 01:51:16,178 There are many other agencies who would want what I know. 1213 01:51:20,389 --> 01:51:22,059 -(DOOR CLOSES) -(ENGINE REVS) 1214 01:51:45,956 --> 01:51:47,456 LEE: I brought you something. 1215 01:51:53,088 --> 01:51:55,128 It's a cast from your father's star, 1216 01:51:55,174 --> 01:51:57,184 on the Memorial Wall at Langley. 1217 01:52:07,477 --> 01:52:09,267 I'm sorry for what happened to you. 1218 01:52:12,149 --> 01:52:13,609 How you were treated. 1219 01:52:13,650 --> 01:52:16,320 But the people that did that are gone, 1220 01:52:16,361 --> 01:52:19,911 and things are changing at the Agency. 1221 01:52:19,990 --> 01:52:21,570 What is it you want? 1222 01:52:24,912 --> 01:52:26,752 I know you've always been a patriot. 1223 01:52:28,540 --> 01:52:31,330 That what happens to this country matters to you. 1224 01:52:32,878 --> 01:52:34,798 We need you to help protect us. 1225 01:52:36,465 --> 01:52:37,765 Come back in. 1226 01:52:39,927 --> 01:52:41,717 And we'll work together. 1227 01:52:49,645 --> 01:52:51,155 Let me think about it. 1228 01:52:52,397 --> 01:52:53,817 How will I find you? 1229 01:53:40,320 --> 01:53:42,450 RUSSELL: You still think you can bring him in? 1230 01:53:42,573 --> 01:53:44,243 LEE: I have his trust. 1231 01:53:44,992 --> 01:53:46,662 After what we went through. 1232 01:53:47,703 --> 01:53:48,873 I'll bring him in. 1233 01:53:49,538 --> 01:53:51,038 I'm certain of it. 1234 01:53:51,999 --> 01:53:53,379 RUSSELL: And if you can't? 1235 01:53:53,750 --> 01:53:54,750 (CAR HORN HONKS) 1236 01:53:55,460 --> 01:53:58,710 LEE: Then he'll have to be put down.